Bonaberi.com Publicité
Forum Bonaberi.com
Le Cameroun comme si vous y étiez
FAQFAQ RechercherRechercher Liste des MembresListe des Membres Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés ConnexionConnexion
Les motes ki ne kno pas spik le camfran
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum Bonaberi.com Index du Forum -> Divers
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Queen B



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 15741
Localisation: In the ligth; Under the sun; In his lovely arms.

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 4:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

"Ntchoutou" là c'est ds quel patois bami?

Je sais que chez nous c'est "Ntchounou"!
_________________
Go girl!! Keep smiling to life.Un jr j'irais vivre en Théorie; car en Théorie tt se passe bien.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Diamond Princess



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 15971

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 4:37 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Lsk a écrit:
jazziste a écrit:

D'apres ceci ," http://fr.wikipedia.org/wiki/Camfranglais "
Le camfranglais est un argot camerounais à base de français. Il est compréhensible par un locuteur français, à l'exception de certains termes empruntés à l'anglais et aux langues régionales du Cameroun.


pardon dis au locuteur français la de venir traduire ce dialogue que j'ai imaginé et en plus je suis resté light man Laughing Laughing

a - Mbom c'est how non?
B- i dé papa, le dehors ci est seulement njinja. Hier on m'a bahat les kaolos chez les mbérés alors que j'avais bien wash les ways, je leur ai shou un montage propre, moi même je wanda que ce n'est pas pach. de toute façon si le ndem fall, je vais begin à try le way du muna parceque j'ai une ga white la paplé et mbout à mort, par contre elle est niè casse tête, et numba comme le simono bissick dis donc mais si ca peut me gui une poso, je vais tcha à l'aise. sinon toi même tu binda toujours la djim nga la?
a- gars easy est ce que je fabrique? je ne binda plus que j'ai l'autre? Même comme son nchoutou est comme l'arata tchop die , je fom toujours ses lass mais je compte la lep dans le back dis donc. Les ngas comme ça font le ballock peut djoum njoh sur toi.
B - en tout cas c'est strong man, il faut te fight. en tout cas came on go seat au barreau, j'ai réussi à take gomma à un bodi la, je te gui deux petites pour la route dis donc
a- oh merci l'ancien, merci mbom, tu know mon goût non? je n'ai pas change,j'ai tcha toujours le même way qu'au mboa ... Deux bindi guiness et un bitakola man!

Lsk
Laughing Laughing Laughing Laughing Dan wan don pach mi Laughing
_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jazziste



Inscrit le: 13 May 2008
Messages: 1660
Localisation: N 36°57'26" W 075°56'57"

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 4:46 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Waddle a écrit:
Oui LSK, il y a le "saute tu cales en l'air" inimitable, mais il y a aussi le "tu cours dans le sac" que j'ai appris seulement sur Beri Laughing
.
Laughing Laughing :lol:Waddle, t'es surement un camer light
_________________
"Find something you love to do so much, you can’t wait for the sun to rise to do it all over again" Christopher Paul Gardner
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jazziste



Inscrit le: 13 May 2008
Messages: 1660
Localisation: N 36°57'26" W 075°56'57"

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 4:48 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="Lsk"]
jazziste a écrit:

D'apres ceci ," http://fr.wikipedia.org/wiki/Camfranglais "
Le camfranglais est un argot camerounais à base de français. Il est compréhensible par un locuteur français, à l'exception de certains termes empruntés à l'anglais et aux langues régionales du Cameroun.


pardon dis au locuteur français la de venir traduire ce dialogue que j'ai imaginé et en plus je suis resté light man Laughing Laughing

a - Mbom c'est how non?
B- i dé papa, le dehors ci est seulement njinja. Hier on m'a bahat les kaolos chez les mbérés alors que j'avais bien wash les ways, je leur ai shou un montage propre, moi même je wanda que ce n'est pas pach. de toute façon si le ndem fall, je vais begin à try le way du muna parceque j'ai une ga white la paplé et mbout à mort, par contre elle est niè casse tête, et numba comme le simono bissick dis donc mais si ca peut me gui une poso, je vais tcha à l'aise. sinon toi même tu binda toujours la djim nga la?
a- gars easy est ce que je fabrique? je ne binda plus que j'ai l'autre? Même comme son nchoutou est comme l'arata tchop die , je fom toujours ses lass mais je compte la lep dans le back dis donc. Les ngas comme ça font le ballock peut djoum njoh sur toi.
B - en tout cas c'est strong man, il faut te fight. en tout cas came on go seat au barreau, j'ai réussi à take gomma à un bodi la, je te gui deux petites pour la route dis donc
a- oh merci l'ancien, merci mbom, tu know mon goût non? je n'ai pas change,j'ai tcha toujours le même way qu'au mboa ... Deux bindi guiness et un bitakola man!

Lsk



Moi je peux traduire ce tu viens d'ecrire la Laughing Laughing Laughing Laughing
_________________
"Find something you love to do so much, you can’t wait for the sun to rise to do it all over again" Christopher Paul Gardner
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
L'integree



Inscrit le: 13 May 2008
Messages: 13435

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:16 pm    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="jazziste"]
Lsk a écrit:
jazziste a écrit:

D'apres ceci ," http://fr.wikipedia.org/wiki/Camfranglais "
Le camfranglais est un argot camerounais à base de français. Il est compréhensible par un locuteur français, à l'exception de certains termes empruntés à l'anglais et aux langues régionales du Cameroun.


pardon dis au locuteur français la de venir traduire ce dialogue que j'ai imaginé et en plus je suis resté light man Laughing Laughing

a - Mbom c'est how non?
B- i dé papa, le dehors ci est seulement njinja. Hier on m'a bahat les kaolos chez les mbérés alors que j'avais bien wash les ways, je leur ai shou un montage propre, moi même je wanda que ce n'est pas pach. de toute façon si le ndem fall, je vais begin à try le way du muna parceque j'ai une ga white la paplé et mbout à mort, par contre elle est niè casse tête, et numba comme le simono bissick dis donc mais si ca peut me gui une poso, je vais tcha à l'aise. sinon toi même tu binda toujours la djim nga la?
a- gars easy est ce que je fabrique? je ne binda plus que j'ai l'autre? Même comme son nchoutou est comme l'arata tchop die , je fom toujours ses lass mais je compte la lep dans le back dis donc. Les ngas comme ça font le ballock peut djoum njoh sur toi.
B - en tout cas c'est strong man, il faut te fight. en tout cas came on go seat au barreau, j'ai réussi à take gomma à un bodi la, je te gui deux petites pour la route dis donc
a- oh merci l'ancien, merci mbom, tu know mon goût non? je n'ai pas change,j'ai tcha toujours le même way qu'au mboa ... Deux bindi guiness et un bitakola man!

Lsk



Moi je peux traduire ce tu viens d'ecrire la Laughing Laughing Laughing Laughing

Moi meme je peux etre nanga-boko hein,parce que je peux traduire aussi. Je ne peux pas parler de la sorte ,mais j'ai tout compris quand meme.
_________________
If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes,don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lucaToni
Shabbaeur du lac


Inscrit le: 18 Jun 2008
Messages: 4021

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:18 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Lsk a écrit:

Deux bindi guiness et un bitakola man!
Lsk

le démarreur .... Laughing Laughing
_________________
Apprendre sans réfléchir est vain. Réfléchir sans apprendre est dangereux.
孔子
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur Yahoo Messenger MSN Messenger
Mbindaman



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 11900
Localisation: In translation

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:34 pm    Sujet du message: Répondre en citant

DMX a écrit:
that language na my all thing.
ça dire ce le seul language que je vais speak avec les mounas un day.
ahh want sep say them di put yihh for programm scolaire , beceause na seul language du camer que dans all les regions les gens parlent sans crier tribalisme Laughing Laughing
et aussi beceause that language ce le propre du cameroun !! et on peut aumoins se vanter avec ça et se distinguer mm ds all endroit Laughing

THE MASTER Cool
Voici la vrai vérité! Et d'ajouter qu'il emprunte même à toute les langues qui se parle sur le territoire. Pour ceux qui ont fait le nord, il y a des expressions à Kousseri qui sont typiquement "Koussérrienne"

En fait même le nom "camfranglais" n'est plus korrekt de nos jour, car la propention à intégrer de nouveau mots dans le parler est plus qu'exponentielle. Les camers vivant en allemagne, russie, ou norvège seulement auront des mots dans leur "camfranglais" que ceux par exemple qui vivent en france.

Tout ceci vient du fait que les langues européenes ne suffisent pas aux africains pour s'exprimer. Nos langue sont tellement plus riche qu'ils faut emprunter ca et là pour exprimer "exactement" en langue "européene" ce qu'on a à l'esprit. Traduire par example certaines expressions africaine en francais ou en anglais du fait de la coupe imposer par les langues leur font perdre d'une bonne partie de leur font...

En tout cas ils apprenenent déjà le swaheli Laughing

BTW si vous avez remarqué, notre facon de parler le francais est étroitement liée à nos langue maternelle:
un "Va m'attendre à la bouche du portail" est de part sa construction horriblement tordu en francais, mais demande à un baham de te traduire ca voir. Il n'aura pas de pb Laughing
_________________
I'm not going to rape her, I'm going to fuck her...
I've been all over the world, and everywhere I go people tell me about the true Gods. They all think they found the right one. The one true God is what's between a woman's leg...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mbindaman



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 11900
Localisation: In translation

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Waddle a écrit:

Souvent, quand quelqu'un ici tombe par exemple et se fait mal, je ne vois pas bien ce que je peux lui dire qui peut etre aussi efficace que "patience" ou "assia" Laughing

Patiente.. "la douleur va passer" Very Happy
_________________
I'm not going to rape her, I'm going to fuck her...
I've been all over the world, and everywhere I go people tell me about the true Gods. They all think they found the right one. The one true God is what's between a woman's leg...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Waddle



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 17412

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:38 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mbindaman a écrit:
Waddle a écrit:

Souvent, quand quelqu'un ici tombe par exemple et se fait mal, je ne vois pas bien ce que je peux lui dire qui peut etre aussi efficace que "patience" ou "assia" Laughing

Patiente.. "la douleur va passer" Very Happy


Gars vois toi meme comment c'est long man, et ca n'a pas le gout comme "patience" man, l'effet n'est meme pas le meme dis donc Laughing
_________________
la vie c'est le ludo. Parfois tu peux jouer un, parfois tu peux jouer deux chaines quatre comme ca...

Allez visiter mon blog:

Mon blog
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mbindaman



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 11900
Localisation: In translation

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 6:40 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Waddle a écrit:
Mbindaman a écrit:
Waddle a écrit:

Souvent, quand quelqu'un ici tombe par exemple et se fait mal, je ne vois pas bien ce que je peux lui dire qui peut etre aussi efficace que "patience" ou "assia" Laughing

Patiente.. "la douleur va passer" Very Happy


Gars vois toi meme comment c'est long man, et ca n'a pas le gout comme "patience" man, l'effet n'est meme pas le meme dis donc Laughing
Net alors c'est pour ca qu'on tchapia le reste Laughing
_________________
I'm not going to rape her, I'm going to fuck her...
I've been all over the world, and everywhere I go people tell me about the true Gods. They all think they found the right one. The one true God is what's between a woman's leg...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
soleil



Inscrit le: 14 May 2008
Messages: 1637
Localisation: NEMAUSA

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:20 pm    Sujet du message: Répondre en citant

LOL sinon LSK

@ sujet: j'avais capté une expression là un jour , un échange entre deux comédiens camers

x: mon ami "tu fumes le piment?

y: ça t'énerve , couche toi aux rails

x: je te signale que "ce que tu fumes là, moi je vends ça"

selon moi, la meilleure des expressions francamglaise et de très loin même Laughing
_________________
Dieu tout puissant!!!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Diamond Princess



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 15971

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:36 pm    Sujet du message: Répondre en citant

soleil a écrit:
LOL sinon LSK

@ sujet: j'avais capté une expression là un jour , un échange entre deux comédiens camers

x: mon ami "tu fumes le piment?

y: ça t'énerve , couche toi aux rails

x: je te signale que "ce que tu fumes là, moi je vends ça"

selon moi, la meilleure des expressions francamglaise et de très loin même Laughing
Laughing Laughing Laughing Trop fort!
Souvent aussi on te demande "si tu fumes les clous" Laughing

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
afreaka
Bérinaute Vétéran


Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 5263
Localisation: los angeles, CA

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Queen B a écrit:
"Ntchoutou" là c'est ds quel patois bami?

Je sais que chez nous c'est "Ntchounou"!
nchountou c ds la mifi..
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
afreaka
Bérinaute Vétéran


Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 5263
Localisation: los angeles, CA

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:53 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Waddle a écrit:
Non, moi meme je suis d'accord qu'il y a trop de choses intraductibles (?), comme dans toutes les langues d'ailleurs.

Il y a le fameux "assia", ou "patience".
Je n'ai jamais trouvé d'équivalent en francais!

Souvent, quand quelqu'un ici tombe par exemple et se fait mal, je ne vois pas bien ce que je peux lui dire qui peut etre aussi efficace que "patience" ou "assia" Laughing

Assiah vient de Hush you are...
c'etait hush ya
et c'est devenu assiah
on dit patience pour prends ton mal en patience.. ca va aller
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Queen B



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 15741
Localisation: In the ligth; Under the sun; In his lovely arms.

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Patience = Je suis désolée
_________________
Go girl!! Keep smiling to life.Un jr j'irais vivre en Théorie; car en Théorie tt se passe bien.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Elan D'Anjou De PimPim



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 10711
Localisation: Dans le Nchoutou

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

afreaka a écrit:
Queen B a écrit:
"Ntchoutou" là c'est ds quel patois bami?

Je sais que chez nous c'est "Ntchounou"!
nchountou c ds la mifi..


faux !

déja on dit "nchoutou" et non ce que tu as écris là.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
afreaka
Bérinaute Vétéran


Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 5263
Localisation: los angeles, CA

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:56 pm    Sujet du message: Répondre en citant

lucaToni a écrit:
"ah mouf mi dé" c'est impossible a traduire
"grap for dé" devrai vouloir dire dégages !

mouf vient de Move..
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
afreaka
Bérinaute Vétéran


Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 5263
Localisation: los angeles, CA

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 8:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

ElanPimPim a écrit:
afreaka a écrit:
Queen B a écrit:
"Ntchoutou" là c'est ds quel patois bami?

Je sais que chez nous c'est "Ntchounou"!
nchountou c ds la mifi..


faux !

déja on dit "nchoutou" et non ce que tu as écris là.

mon pauvre elan je ne discute pas avec toi. ntchoutou est un mot bamileke! les erreurs ca existe. Cool
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Elan D'Anjou De PimPim



Inscrit le: 12 May 2008
Messages: 10711
Localisation: Dans le Nchoutou

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 9:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

afreaka a écrit:
mon pauvre elan je ne discute pas avec toi. ntchoutou est un mot bamileke! les erreurs ca existe. Cool


ma pauvre afreaka je vais devoir refaire ton éducation camfranglaise, on dit nchoutou et non "nchountou". Nchoutou est un mot bami mais pas de la mifi. L'ignorance c'est marrant. Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
EL OMBRE
Petit shabbaeur


Inscrit le: 30 Jun 2008
Messages: 1015

MessagePosté le: Fri Mar 06, 2009 9:11 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Queen B a écrit:
" Haaan"
"Weu"
"See me trouble"

Lol vs avez déjà sucer la canne dvt un(e) white qui ne kno pas ce que ça signifie! Leur réaction me tue tjs de lap!



On dit francam, vous mettez les cris de singes...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum Bonaberi.com Index du Forum -> Divers Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 4 sur 5

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
Accueil  |  Forum  |  Chat  |  Galeries photos © Bonaberi.com 2003. Tous droits de reproduction réservés  |  Crédit Site
Votre publicité ici ?