Rechercher
Rechercher :
Sur bonaberi.com   Google Sur le web Newsletter
S'inscrire à la newsletter :
Bonaberi.com
Accueil > News > Portrait
A la rencontre de Steve ONANA
(02/07/2006)
Cette semaine, découvrez le jeune Camerounais Steve Onana, informaticien, initiateur du groupe Wincam et concepteur du projet Griot Moderne.
Par Rédaction
Steve Onana
Steve Onana
Bonaberi.com a rencontré d'un jeune entrepreneur Camerounais de 22 ans : Steve Onana. Passionné de nouvelles technologies, spécialisé dans le Webmastering de sites Web (professionnels, amateur, évènementiels...), consultant Internet pour plusieurs entreprises internationales, Steve est actuellement Directeur d'une Pme de développement informatique: Wincam Corp, composée de 8 ingénieurs et techniciens.

Il nous parle de son logiciel "Le Griot Moderne". Rencontre avec ce jeune qui met les nouvelles technologies au service de la culture.


C'est quoi exactement le Griot Moderne?

Le Griot Moderne est un logiciel qui permet de nous rapprocher de nos langues maternelles. Doté d'une interface assez conviviale et même ludique, il répertorie un ensemble de langues liées à chaque tribu (Ewondo, Duala, Fufulde, Bassa'a, Womalah, Pijin…), en y associant : vocabulaire, orthographe, grammaire, conjugaison, assistance vocale, histoires et traditions, batailles, jeux, contes et légendes, musique, art, galerie, cuisine, histoires drôles, vidéos de grands moments de l'histoire du pays, un dictionnaire avec prononciation sonore de plus de 2000 mots dans chacune des 6 langues des grands groupes ethniques locaux. Le logiciel a été conçu de façon extensible afin de pouvoir intégrer de nouvelles fonctionnalités et versions, notamment la version pour les moins de 10 ans qui est en pleine étude, ainsi qu'une version strictement pédagogique, permettant aussi l'apprentissage par la méthode des tam-tam et des notes musicales. Ce logiciel a notamment été élu meilleure réalisation logicielle au Cameroun en 2005 par l'AUF et l'Institut Africain d'Informatique sous le nom "Afronet culture"

Comment est né ce projet?

En effet, je suis Ewondo, mais j'ai grandi à Douala loin de mon village, je n'ai donc pas eu la chance de parler ma langue maternelle dès l'enfance. A mon Bac, j'ai dû aller à Yaoundé pour poursuivre mes études en informatique, et c'est là que je me suis rendu compte du drame que je vivais: à Douala je me sentais different et à Yaounde j'arrivais pas à aligner une phrase avec des camarades qui eux ne loupaient pas une occasion de parler Ewondo ou Eton. J'ai donc décidé d'apprendre et de faires des recherches sur mes origines, et, face à la difficulté qu'il y'a à trouver des documents efficaces, j'ai décidé d'associer les résultats de mes recherches et mon savoir faire en informatique pour redonner du punch aux langues camerounaises.

VOus vous sentiez acculturé?

Oui, un peu...

Et maintenant?

Bah, je m'exprime correctement en Ewondo, j'écris aussi et je suis en train de mettre au point une méthode pédagogique très simpliste pour l'apprentissage des langues camerounaises.

Tu parles beaucoup de "langues camerounaises", mais il y'en a pres de 200...

Oui c'est vrai que c'est énorme, je n'ai pas la prétention de faire toutes ces langues, encore que sur ces 200 il n'ya en réalité qu'une dizaine car plusieurs de ces langues ne sont que des dialectes d'autres langues locales, il y'a des principe à respecter pour être considéré comme une Langue, c'est pour celà que nous avons choisi six langues qui regroupent le plus grand nombre de populations.

Comment faites vous pour retrouver les détails sur ces langues, les cours?

Nous travaillons aussi avec des linguistes et des professeurs pour chacunes des langues concernées.

Vous comptez distribuer votre logiciel en Europe?

Oui, nous avons prévu une grande campagne de distribution quasi-gratuite dans plusieurs pays d'Europe durant une période de 2 mois à partir de septembre 2006, notamment à Paris, Lyon, Bordeaux, Montpellier, Marseille, Bruxelles, Madrid, Berlin, Munich, Rome et Londres.

Comment comptez-vous vous y prendre?

Nous travaillerons pour celà avec les ambassades et consulats du Cameroun dans ces zones.

Quel public visez-vous?

le public visé est les Jeunes, les Familles, camerounais ou africains, et même les Européens. Je pense que si nous parlons français aujourd'hui c'est parce que cette langue est venue nous trouver au pays, nous aussi nous avons le devoir de faire voyager nos langues et les partager avec le monde entier.

Que comptez vous faire après cette distribution, il faut bien un suivi...?

Bien sûr, je compte avec mes collaborateurs mener une étude durant mon séjour en Europe afin d'évaluer la quantité de personnes qui sont interessées par notre travail et qui aimerait apprendre ces cultures, les résultats de cette étude donneront l'orientation adéquate à notre projet. j'ai cependant reçu des demandes d'expatriés qui aimeraient avoir la possibilité de prendre des cours de temps en temps avec leurs familles pour renouer avec leurs origines. L'hypothèse de l'ouverture d'un centre d'apprentissage informatisé des langues et de la culture camerounaise à Paris n'est donc pas à exclure.

Voilà un bien costaud projet pour vous...si jeune...

Je suis peut-être jeune d'âge mais pas d'esprit. lorsque vous êtes face à vos projets il n'ya que deux alternatives: soit vous allez jusqu'au bout, soit vous ne vous lancez pas du tout; autrement vous n'arriverez jamais à rien, moi je me suis lançé et je ne m'arrêterais pas en si bon chemin quelquesoit l'obstacle, mon âge est pour moi un atout indéniable car c'est par votre comportement que l'on vous respecte ou pas, et je vous avoue que beaucoup apprécient ce que je fais d'abord parce que c'est rare de voir un jeune aujourd'hui aussi engagé dans la sauvegarde du patrimoine culturel.

Un message pour les jeunes camerounais ?

Nul ne peut ignorer le gouffre qui existe entre nos cultures et les Jeunes d'aujourd'hui, ainsi ce logiciel, qui est un mariage entre les nouvelles technologies et nos cultures est pour nous un outil indispensable pour lutter contre ce problème. J'aimerais juste dire à tous les jeunes camerounais que c'est maintenant que nous devons prendre les clés de notre destin, nous aimons bien critiquer mais il faudrait mettre tout en oeuvre pour ne pas faire les mêmes erreurs que nos aînés, nous ne pouvons pas faire changer les choses si nous ne savons même plus qui nous sommes, si tu ne sais plus dire "meyega", ou "Mbembe Kiri", mais tu sais dire "bonjour" et tu t'en vantes alors que tu n'es même pas français...qui penses-tu renier? tu n'es ni français, ni anglais, ni americain, ni allemand, mais que çà te plaise ou non, tu es CAMEROUNAIS... Alors, reprends ton Manioc mon frere, ma soeur...il donneras un sens à ton Camembert. Et c'est valable pour tous les jeunes africains.

PS: Tous ceux qui aimeraient déjà commander un exemplaire du logiciel peuvent m'écrire à l'une des adresses ci-dessous et visiter le site Web.


Les adresses pour me contacter : samstevie@hotmail.com, masters.mymail@gmail.com.

Le lien du site web : http://www.afrikart.net














Partager l'article sur Facebook
 
Discussions Discussion: 32 bérinautes ont donné leur avis sur cet article
Donnez votre opinion sur l'article, ou lisez celle des autres
Sur copos Sur Copos
Les vidéo clips Les vidéos clips
Récents Récents


Accueil  |  Forum  |  Chat  |  Galeries photos © Bonaberi.com 2003 - 2024. Tous droits de reproduction réservés  |  Crédit Site